Что нового в Pragma 6.x Главным усовершенствованием Pragma 6.x является перевод продукта в кодировку Юникод. Благодаря этому, ядро переводчика теперь может работать с расширенными алфавитами, что дало возможность разработать казахский модуль перевода. Это решение привело также к повышению скорости переводчика. Недостатком, хотя и незначительным, является увеличение объема языковых модулей примерно в полтора раза. Также, теперь не поддерживаются Windows 95/98/Me. Для этих ОС необходимо использовать программу Pragma 5.x. Некоторые изменения заметны и в интерфейсной части программы. Pragma 6.x поддерживает все последние версии офисных и Интернет приложений. Появились новые возможности в лицензионной политике. Как и прежде, программа распространяется свободно как условно бесплатная и доступна для загрузки с нашего сайта. Новинкой является временная лицензия с минимальным сроком использования программы один месяц. Pragma 6.x имеет две линейки продуктов - Pragma 6.x Business и Pragma 6.x Home. Эти пакеты ориентированы на организации и частных пользователей соответственно. Целью этого разбиения было сделать программу доступной для домашнего использования. Основные идеи Индекс материала Основные идеи Программное окружение Все страницы Страница 1 из 2 Наша главная цель - создание средств для перевода, которые могут использоваться вместе с различными популярными приложениями для обработки текста. Мы нацелены на построение действительно многоязычного переводчика для различных естественных языков. Наш последний проект Pragma 6.x вобрал наши лучшие теоретические идеи и изящные практические решения из предыдущих проектов. В настоящее время программа доступна для перевода в Интернете, внутренней сети и на локальном компьютере. Ядро перевода Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших результатов от многоязычной организации словарей при сохранении высокого качества перевода. Многоязычная организация Проект Pragma имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики, орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для каждого языка. Этот метод позволяет легко манипулировать программной конфигурацией для различных практических потребностей. Например, если вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый, английский и русский модули. Все комбинации направлений перевода взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между романо-германской и словянской группами. Так украино-английский перевод выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для перевода между различными языками. Качество перевода Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя способами. Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов в фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода. Мы обращаем ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные слова. Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50 тематик). Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь пользователя, который имеет самый высокий приоритет. Программное окружение Компьютерные переводчики - очень сложное программное обеспечение, но мы скрыли всю сложность от конечного пользователя. Он может представить переводчик как "черный ящик" - некоторый текст подается на вход, и его перевод появляется на выходе. Поэтому мы стараемся разработать интерфейс с пользователем таким простым, насколько это возможно. Pragma 6.x даже не встраивается в чужие приложения. Она начинает взаимодействовать с активным приложением только после щелчка мышки по иконке монитора [#]. Пользователь может настроить программу под свои условия и спрятать промежуточные диалоговые окна. Это позволит переводить документы по одному щелчку мыши. Pragma 5.x и Pragma 6.x не имеют никакой отдельной программы. Программы только расширяют функциональность существующих известных приложений, добавляя в них функцию перевода. Pragma Монитор это инструмент для управления программой, и он доступен через свою иконку [#] расположенную рядом с системными часами. Pragma 5/6.x Pragma имеет модульную структуру: * Базовый модуль (обязательный) * Английский модуль * Немецкий модуль * Французский модуль * Латышский модуль * Русский модуль * Украинский модуль * Словарь спецтерминов * Польский модуль * Казахский модуль (только в Pragma 6.x) Имя пакета Pragma зависит от включаемых языковых модулей. Последняя цифра имени - количество языков. Например, Pragma 6.2 - включает два языка. Это может быть англо-русский, русско-украинский или любая другая пара. Pragma 6.3 - включает три языковых модуля, и так далее. Наличие словарей спецтерминов отображается в названии программы в виде плюса. Pragma 6.x+ или Pragma 6.x Plus. Тестовая программа Pragma 6.x В области загрузки на нашем сайте имеется свободно распространяемый дистрибутив Pragma 6.x для установки на локальный компьютер. Это полнофункциональный пакет, пригодный как для опробывания, так и для коммерческого использования после ее регистрации. После активации Pragma получает статус лицензионного программного обеспечения. Программа подгружает все требуемые словари автоматически. Обратите внимание. Pragma 6.x не работает под Windows 95/98/Me! Скачать Pragma 6.x бесплатно без регистрации : Скачать
|